分詞構文の慣用表現 |
||
|
分詞構文の慣用表現について解説します。 分詞構文の慣用表現には以下のようなものがあります。 generally speaking 「一般的に言えば」 frankly speaking 「率直に言えば」 strictly speaking 「厳密に言えば」 judging from 〜 「〜から判断すれば」 considering 〜 「〜のわりには」 concerning 〜 「〜に関して」 talking of 〜 「〜と言えば」 according to 〜 「〜によれば」 supposing 〜 「〜と仮定すれば」 これらは、熟語のように暗記してしまいましょう。 使い方は、文章の前において文に意味を付け加えます。 以下に幾つか例文をあげておきます。 Generally speaking, we hope peace. Judging from his face, he seems to be Korean. Talking of fruits, I like apples. それでは、簡単な問題にチャレンジしてみましょう! |
||
![]() |
||
|
問題.以下の文を日本語に訳しなさい。 (1)Strictly speaking, he isn't an English teacher. (2)Considering his age, he looks young. ※age「年齢」 |
||
|
||
|
<解答> (1)「率直に言えば、この映画は面白くない。」 (2)「年のわりには、彼は若く見える。」 |
||
|
このサイト内の画像と文章は一部であっても無断使用及び転載を禁じます。 Copyright(C) 誰でもできる!毎日5分英文法