I wish + 仮定法過去

I wish + 仮定法過去について解説します。

仮定法過去は、以下の例文のように
現在の事実の逆や願望を表します。

If I had a car, I could drive you to the station.
「もし私が車を持っていれば、あなたを駅まで車で送って行けるのに。」

この文では「車を持っていないので、あなたを駅まで車で送れない。」
という現在の事実の逆を表しているので、過去形を用います。

このように条件付きで仮定を表す時にはif節を付けますが、
単純に「~ならいいのに」という仮定を表すこともあります。

そのような場合に、「I wish + 仮定法過去」を用います。

以下の現在の事実があります。

I'm sorry (that) I don't have a car.
「残念ながら、私は車を持っていません。」

I'm sorryは、この場合「すみません」ではなく
「残念ながら~」や「~を残念に思う」という意味になります。

この事実の逆は、日本語だと以下のようになります。

「(私が、)車を持っていればいいのに。」

これを英語に書き換えると、以下のようになります。

I wish I had a car.

現在の事実の逆なので、
I wishの後ろのhaveは過去形になります。

以下のように、「I wish + 仮定法過去」
でもbe動詞の過去形はwereを用います。

I wish I were rich.
「(私が、)お金持ちならいいのに。」

以下のように口語ではwasを用います。

I wish I was rich.

しかし、最近はほとんどの場合でwereが用いられるようです。

この文の事実は以下の通りです。

I'm sorry (that) I'm not rich.
「残念ながら、私はお金持ちではありません。」

I wish + 仮定法過去の復習問題

問題.以下の文を「I wish + 仮定法過去」の文に書き換えなさい。

(1)I'm sorry I'm a princess.

(2)I'm sorry I can't speak English.

答えは

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

【解答】

(1)I wish I were not a princess.
  「(私が、)お姫様でなければいいのに。」

(2)I wish I could speak English.
  「(私が、)英語を話せればいいのに。」

I wish + 仮定法過去完了へ | 英文法解説[仮定法]へ戻る

sponsored link


10倍速で英語を話せるようになる英会話マスター脳セミナー

このページの先頭へ