if S shouldとif S were to

if S shouldとif S were toについて解説します。

まず、If節中でshouldが用いられた以下の形は、
If + 主語 + should + 動詞の原形 ~ ,
主語 + would(could, should, might) + 動詞の原形 ~ .

「万一~ならば、~だろう
(できるだろう、すべきだ、かもしれない)」
という意味になります。

助動詞の部分は、would, could, should, mightの
原形will can, shall, mayが用いられる場合もあります。

この表現は、現在または未来対する実現性が少ない仮定を表します。

以下の例文をみてみましょう。

If it should rain tomorrow, I would stay here.
「万一明日雨が降ったら、私はここにいるだろう。」

この表現は、現在や未来に
「雨が降る可能性が低い」場合に用います。

また、この文は接続詞のIfを省略し、
主語とshouldの順を入れかえて以下のように書くこともできます。

意味は変わりません。

Should it rain tomorrow, I would stay here.
「万一明日雨が降ったら、私はここにいるだろう。」

現在や未来における条件を表す場合は、
以下のように現在形や未来形を用います。

If it rains tomorrow, I won't go out.
「もし明日雨が降ったら、私は外出しません。」

この文は雨が降る可能性が低いわけではなく、
明日「雨が降る可能性がある」場合に用いられます。

明日のことですが、
If節中でrainsと現在形が用いられている理由は、
以下のページで詳しく解説しています。

条件の副詞節の中では未来のことでも現在形を用いる

次に、If節中でwere toが用いられた以下の形は、
If + 主語 + were to + 動詞の原形 ~ ,
主語 + would(could, might) + 動詞の原形 ~ .

「仮に~ならば、~だろう(できるだろう、かもしれない)」
という意味になります。

この表現は、ありそうもないことについての仮定を表す。

If she were to know that, she would get angry.
「仮に彼女がそれを知ったら、彼女は怒るだろう。」

この文は「彼女がその事実を知ることはまずありえない」が、
知ったら怒るだろうということを表します。

if S shouldとif S were toの復習問題

問題.以下の文を日本語に訳しなさい。

(1)If I should miss the train, I would take a taxi.

(2)Should he come here, please tell him to call me.

(3)If a big earthquake were to occur, what would you do?
   ※big earthquake「大地震」、occur「起こる」

答えは

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

 ↓ 

【解答】

(1)「万一その電車に乗り遅れたら、私はタクシーに乗るだろう。」

(2)「万一彼がここにきたら、私に電話するように伝えてください。」

(3)「仮に大地震が起こったら、あなたはどうしますか。」

仮定法の注意すべき表現へ | 英文法解説[仮定法]へ戻る

sponsored link


10倍速で英語を話せるようになる英会話マスター脳セミナー

このページの先頭へ