過去形と過去完了形の違いについて解説

誰でもできる!毎日5分英文法 英文法解説無料メルマガ

過去形と過去完了形の違い

過去完了形と過去形の違いについて解説していきます。

まず、以下の過去形の文と過去完了形の継続の文の違いを考えてみましょう。

I lived in Japan before I went to America.
「私は、アメリカに行く前に日本に住んでいました。」

I had lived in Japan for two years before I went to America.
「私は、アメリカに行く前2年間日本に住んでいました。」

まず、過去形の文は「過去のある時点」での状態や動作を表しているだけで時に幅はありません。

よって、上の過去形の文は、アメリカに行く前に日本に住んでいたという「過去の1点」における状態を表しています。

これに対し、過去完了形の継続の文は「過去のある時からある時まで」何らかの状態が継続していたことを表します。よって時に幅があります。

上の過去完了形の文は、アメリカに行く2年前からアメリカに行った時までの2年間住むという状態が継続していたことを表しています。

もう一度繰り返すと、過去完了形は時に幅があります(過去のある時からある時まで)が、過去形は過去のある時点(1点)のみの動作や状態を表します。

次に、以下の過去形の文と過去完了形の経験の文の違いを考えてみましょう。

I visited America before I was 20 years old.
「私は、20歳になる前にアメリカを訪れた。」

I had visited America twice before I was 20 years old.
「私は、20歳になるまでに2回アメリカを訪れたことがあった。」

まず、過去形の文は時に幅がありません。よって、過去形の文では何回行ったかは分からず、ただ過去のある時に行ったことだけが分かります。

よって、上の過去形の文は「20歳になる前の過去のある時点(1点)」にアメリカを訪れたということのみを表します。

これに対し、過去完了形の経験の文は、生まれた時から過去のある時点(20歳になった時)までという「時の幅(20年間)」があります。

そして、その期間の中での経験(2回アメリカを訪れたこと)を表しています。

最後に、過去形の文と過去完了形の完了の文の違いを考えてみましょう。

I finished the work when my friend got to my house.
「私の友達が家に着いた時、私は宿題を終えた。」

I had already finished the work when my friend got to my house.
「私の友達が家に着いた時、私はすでに宿題を終えていました。」

まず、過去形の文は「友達が着いた」という時点と「宿題を終えた」という時点に時の幅がないので、この2つの出来事が同時に起こったような意味にります。

つまり、友達がこんにちわと挨拶して玄関から入ってきたまさにその瞬間宿題がぴったり終わったということになります。

よく考えてみて下さい。実際にそんなことはありえないですよね。何万分の1、何億分の1のタイミングかもしれません。

これに対し、過去完了形の完了の文は、「過去のある時点と過去のある時点」が(線で)繋がっているような意味を表します。

よって、過去完了形の文は、私が「宿題を終えた」後しばらくして「友達が着いた」という意味を表しています。

「宿題を終えた」時点と「彼が着いた」時点に時間差(時間の幅)があり、その2つの過去に結びつきがある(線で繋がっている)ことを表しています。

よって、以下のような過去形の文は形的に間違いではありませんが、普通は使いません。

I finished the work when my friend got to my house.
「私の友達が家に着いた時、私は宿題を終えた。」

この状況を表す場合、通常は過去完了形を用いて以下のような言い方をするのが自然です。

I had already finished the work when my friend got to my house.
「私の友達が家に着いた時、私はすでに宿題を終えていました。」

過去形は過去の「1点」の動作や状態を表すのに対し、過去完了形は「過去のある時点とある時点が「線」で繋がっているような意味を持ちます。

完了形は「線」、基本時制(現在形や過去形)は「点」のイメージです。

日本語を話す時は、これらを区別せずに自然に使い分けているので英語でいざ考えるとなると混乱しやすい部分なので注意しましょう。

それでは、簡単な問題にチャレンジしてみましょう!

問題.以下の過去形と過去完了形の文を日本語に訳しなさい。

(1)Ken arrived at Kyoto yesterday.

(2)Ken had been to Kyoto twice before he lived there.

(3)Ken had been to Kyoto when I arrived at his house.

※ただ日本語に訳すだけでなく、状況を考えながら訳してみましょう。

答えは

<解答>

(1)「ケンは、昨日に京都に到着した。」

(2)「ケンは、そこに住む前に2回京都に行ったことがありました。」

(3)「私が彼の家に着いた時、ケンは京都に行って来たところでした。」

(1)は過去形の文なので、昨日京都到着したと、過去の「点」のことだけを表しており、今帰ってきているかまだ京都にいるかは分かりません。

(2)は過去完了形の経験の文なので、生まれた時から京都に住んだという過去のある時点までを「線」で繋ぎ、その間の経験を表します。

(3)は過去完了形の完了の文なので、彼が帰ってきた時と私が到着した時が「線」で繋がっており、その間彼は家にいたことを表しています。

過去完了進行形へ 英文法解説[時制]へ戻る

毎日5分英文法

TOEIC対策お勧め本

TOEIC対策本

一冊でTOEIC全パートの対策ができ、英文法の理解にも役立つお勧めのTOEIC対策本です。送料無料!

毎日5分英文法ホームサイトマップ問い合わせ