不定詞の受動態

不定詞の受動態の形と意味について
例文を用いて解説します。


不定詞の受動態の形

不定詞の受動態の形は、
不定詞「to + 動詞の原形」と
受動態「be動詞 + 過去分詞」を組み合わせ、
「to + be + 過去分詞」となります。


不定詞の受動態の意味

不定詞の名詞的用法の「~すること」と
受動態の「~される」という意味が組み合わさり、
意味は「~されること」となります。


不定詞の受動態の使い方と訳し方

以下の通常の不定詞と不定詞の受動態
を用いた例文をみてみましょう。

まず、以下は不定詞の名詞的用法
を用いた普通の文です。

I like to give a present.
「私は、プレゼントをあげることが好きです。」

この文中のto giveは普通の不定詞で、
意味は「あげること」となります。

次に、不定詞の受動態を用いた文です。

I like to be given a present.
「私は、プレゼントを貰うことが好きです。」

この文中の不定詞の受動態
to be givenの直訳は「与えられること」
という意味になりますが、この場合は
「貰うこと」としたほうが自然です。

もう1つ、不定詞の受動態を用いた
例文を紹介します。

まず、以下は不定詞の名詞的用法
を用いた普通の文です。

I want to love her.
「私は、彼女を愛したい。」

want toの直訳は「~することが欲しい」
となりますが、日本語的に不自然なため
「~したい」と訳します。

よって、この文中のto loveは
「愛すること」という意味ですが、
「愛することが欲しい」では不自然なため
「愛したい」と言い換えます。

次に、不定詞の受動態を用いた文です。

I want to be loved by her.
「私は、彼女によって愛されたい。」

この文中の不定詞の受動態to be lovedは
「愛されること」という意味になりますが、
「愛されることが欲しい」では不自然なため
「愛されたい」と言い換えます。

不定詞の完了形へ

不定詞の受動態の練習問題

問題.以下の文を日本語に訳しなさい。

(1)I like to be praised by everyone.
  ※praisedはpraise「褒める」の過去分詞

(2)I don't want to be hit by my father.
  ※hitはhit「なぐる」の過去分詞

(3)The ground started to be coverd with snow.
  ※ground「地面」、be covered with ~「~で覆われる」

答えはこのページの下にあります。

sponsored link

脳の特性に沿った英会話上達法

以下は、日本語環境で育った日本人の大人が
脳の特性に沿って英会話を上達できる方法を
無料で学べる動画&メール講座です。

日本人の大人の脳の特性にあった
英会話上達法の全10回無料講座

不定詞の受動態の問題の解答

(1)「私は、みんなに褒められることが好きです。」

(2)「私は、父親に殴られたくない。」

(3)「地面は、雪で覆われ始めた。」

英文法解説[不定詞]へ戻る

sponsored link

このページの先頭へ