too ~ to … 構文

不定詞を用いた表現の一つ、
too to構文の意味と使い方、
否定文や意味上の主語について
例文を用いて解説します。


too to構文の意味

too ~ to … 構文の意味は、
「あまりに(大変)~なので…できない」です。


too to構文の例文

実際にtoo ~ to … 構文を用いた
以下の例文をみてみましょう。

I am too tired to walk.
「私は、大変疲れているので歩けません。」

The box was too heavy to carry.
「その箱は、あまりに重くて運べなかった。」

使い方はtooの後ろには形容詞や副詞、
toの後ろには動詞の原形を置きます。

そして、to walkとto carryは不定詞です。


too to構文の否定

too to構文の否定not too ~ to … は、
「…ないほど~ではない」という意味です。

よって、上の1つ目の例文を否定にすると、
以下のような意味になります。

I am not too tired to walk.
「私は、歩けないほど疲れていません。」

次に、2つ目の例文について
意味上の主語を考えてみます。


too to構文の意味上の主語

2つ目のtoo ~ to … 構文では、
誰がその箱を運べないのかが分かりません。

誰にとって運べないのかという
to carryの動作主を表したい場合は、
以前解説した不定詞の意味上の主語を用います。

不定詞の意味上の主語は、
「for+名詞(代名詞は目的格)」を
不定詞のtoの前に置いて表します。

不定詞の意味上の主語については、
以下のページで詳しく解説しています。

不定詞の意味上の主語

それでは、以下の文に「私にとって」
という意味上の主語を加えてみます。

The box was too heavy to carry.
「その箱は、あまりに重くて運べなかった。」

このtoo ~ to … 構文で、「私にとって」
その箱が重すぎて運べなかったということを表す場合は
for meを不定詞のtoの前に置いて以下のようになります。

The box was too heavy for me to carry.
「その箱は、私にとってあまりに重くて運べなかった。」

~ enough to … 構文へ

too ~ to … 構文の練習問題

問題1.以下の文を日本語に訳しなさい。

(1)I was too busy to go with you.

(2)This book is too difficult for him to read.

問題2.(1)(2)の文を否定文にして、
   それぞれ日本語に訳しなさい。

(3)I was too busy to go with you.

(4)This book is too difficult for him to read.

答えはこのページの下にあります。

sponsored link

脳の特性に沿った英会話上達法

以下は、日本語環境で育った日本人の大人が
脳の特性に沿って英会話を上達できる方法を
無料で学べる動画&メール講座です。

日本人の大人の脳の特性にあった
英会話上達法の全10回無料講座

too ~ to … 構文の問題の解答

(1)「私は大変忙しかったので、あなたと一緒に行けませんでした。」

(2)「この本はあまりに難しくて、彼には読むことができません。」

(3)I was not too busy to go with you.
  「私は、あなたと一緒に行けないほど忙しくはなかった。」

(4)This book is not too difficult for him to read.
  「この本は、彼にとって読めないほど難しくはない。」

英文法解説[不定詞]へ戻る

sponsored link

このページの先頭へ