the+分詞

the + 分詞の意味と使い方について
例文を用いて解説します。


the+分詞の意味

the + 分詞で、「~の人々」
という意味になります。


the+分詞の使い方

まず、以下の例文をみてみましょう。

There were the singing.
「歌っている人々がいました。」

この文のthe singingの部分は
「歌っている人々」という意味を持ち、
singing peopleと同じ意味になります。

上の例文は、以下の文と同じ意味になります。

There were singing people.

また、この場合sing「歌う」と
people「人々」の関係は「人々=歌っている」と
能動の関係のためsingは現在分詞singingになります。

次に、以下の例文をみてみましょう。

There were the attacked.
「襲われた人々がいました。」

この文のthe attackedの部分は、
「襲われた人々」という意味を持ち、
attacked peopleと同じ意味になります。

上の例文は以下の文と同じ意味になります。

There were attacked people.

また、attack「襲う」と
people「人々」の関係は
「人々=襲われる」と受け身の関係のため
attackは過去分詞attackedになります。


the+形容詞も同じ意味

分詞を用いた表現ではありませんが、
the+形容詞も「~の人々」という
意味を持ちます。

例えば、以下のようなものです。

the rich = rich people
「お金持ちの人々」

the old = old people
「年老いた人々(老人)」

分詞は形容詞と同じ役割をするからか、
the+形容詞とthe+分詞は「~人々」と
同じ意味になります。

分詞の副詞的用法へ

the+分詞の練習問題

問題.以下の文を日本語に訳しなさい。

(1)I saw the crying.

(2)I saw the injured in the hospital.
  ※injure「怪我をさせる、傷つける」

答えはこのページの下にあります。

sponsored link

脳の特性に沿った英会話上達法

以下は、日本語環境で育った日本人の大人が
脳の特性に沿って英会話を上達できる方法を
無料で学べる動画&メール講座です。

日本人の大人の脳の特性にあった
英会話上達法の全10回無料講座

the+分詞の問題の解答

(1)「私は、泣いている人々を見ました。」

(2)「私は、病院で怪我をした人々を見ました。」

injuredは「怪我をさせられた」
という受け身の意味になりますが、
同じ意味なので「怪我をした」と
能動態のように訳すほうが自然です。

英文法解説[分詞]へ戻る

sponsored link

このページの先頭へ