前置詞underの解説

位置を表す前置詞under

前置詞underには「~の(真)下に」という
位置を表す意味があります。

以下は、例文です。

I put the magazine under the desk.
「私は、机の下にその雑誌を置きました。」

under the deskで「机の下に」という意味になりますが、
underは雑誌が机の真下にあることを表します。

There were a lot of people under the bridge.
「橋の下には、たくさんの人がいました。」

under the bridgeも「橋の真下に」ということを表します。

前置詞belowにも「下に」という意味がありますが、
belowは基準となるところより下にという意味なので
below the bridgeは「橋の下流に」という意味になります。

There were a lot of people below the bridge.
「橋の下流には、たくさんの人がいました。」

sponsored link

条件・下位を表す前置詞under

前置詞underには「~のもとに」という条件と
「~未満で」という下位を表す意味があります。

以下は、例文です。

I won't work under the condition.
「私は、その条件では働くつもりはありません。」

under the conditionの直訳は「その条件のもとでは」となりますが、
より自然な日本語として「その条件では」としました。

Children under twelve can enter for free.
「12才未満の子供は、無料で入場できます。」

Children under twelveで「12才未満の子供(達)」となります。

サッカーなどの年代別の大会でunder 20などというのは、
「20才未満の」選手の大会ということを表しています。

「12才以下の子供」と言いたい時は、
「12才とそれより若い子供」という言い方をして以下のようになります。

Children of 12 or under(younger) can enter for free.
「12才以下の子供は、無料で入場できます。」

動作・行為の過程を表す前置詞under

前置詞underには「~の中で」と
動作・行為の過程を表す意味があります。

以下は、例文です。

My car is under repair.「私の車は、修理中です。」

under repairの直訳は「修理の中で」となりますが、
日本語として不自然なので「修理中」としました。

以下のように現在進行形の受動態を用いて
表すこともできます。

My car is being repaired.「私の車は、修理中です。」

is being repairedで「修理されています」となりますが、
より自然な日本語として「修理中です」としました。

My mother is under (medical) treatment.
「私の母は、治療中です。」

under (medical) treatmentの直訳は「治療の中で」となりますが、
日本語として不自然なので「治療中」としました。

sponsored link


通勤英語.comの会員になると、今なら
90分で身につける!英会話マスター脳を無料プレゼント!

このページの先頭へ